CHINA GENERAL CHAMBER OF COMMERCE CHICAGO

Trade | Cooperation | Localization

Office

150 N Riverside Plaza #1810, Chicago, IL 60606

Call

(773) 782-6289

“Sharing Opportunities with the World"

- An Exclusive Global Media Dialogue Hosted by CMG in Partnership with CGCC Chicago and Future Wanxiang Foundation

共享机遇,共创未来 - 芝加哥全球媒体对话会

Chicago, March 10, 2025 – A major Global Media Dialogue titled Sharing Opportunities with the World was successfully held at Polsky Exchange North in Chicago, bringing together government officials, diplomats, business leaders, and scholars to discuss the future of U.S.-China engagement.

 

The event, co-hosted by China Media Group (CMG), the China General Chamber of Commerce U.S.A.-Chicago (CGCC Chicago), and the Future Wanxiang Foundation, focused on technological innovation, cross-border collaboration, and youth exchange as key areas for strengthening bilateral ties.

 

Senior Officials Highlight Importance of Cooperation

 

The event opened with video addresses from Shen Haixiong, Editor-in-Chief of China Media Group, and Xie Feng, Chinese Ambassador to the United States, who provided insights into the evolving U.S.-China relationship. Both speakers emphasized the need for open dialogue and cooperation, particularly in business and cultural exchanges, amid a rapidly changing global landscape.

 

芝加哥,2025年3月10日 —— “共享机遇,共创未来” 全球媒体对话会在芝加哥大学Polsky Exchange North成功举办,吸引了政府官员、外交代表、商界领袖及学者齐聚一堂,共同探讨中美关系的未来发展

 

本次活动由中央广播电视总台(CMG)、美国中国总商会芝加哥(CGCC Chicago)及万向未来基金会联合主办,聚焦科技创新、跨境合作及青年交流,旨在推动中美关系的积极发展。

 

政要致辞 强调合作共赢

 

大会开幕式播放了中央广播电视总台总编辑慎海雄中国驻美大使谢的视频致辞。两位嘉宾分别就中美关系的现状与未来发展发表了见解,并强调在全球格局不断变化的背景下,加强经贸合作与人文交流对两国乃至世界的长远发展具有重要意义。

In addition, several distinguished speakers took the stage, including former Illinois Governor Pat Quinn, former Chicago Mayor Lori E. Lightfoot, and Wang Baodong, Chinese Consul General in Chicago. Their remarks underscored the mutual economic benefits of international collaboration and the role of diplomacy and business partnerships in fostering sustainable growth.

 

此外,伊利诺伊州前州长帕特·奎恩(Pat Quinn)、芝加哥前市长洛里·E·莱特福特(Lori E. Lightfoot)及中国驻芝加哥总领事王保东也在大会上发表讲话。他们一致认为,国际合作有助于推动经济增长,并强调了商业伙伴关系及外交对话在促进可持续发展中的关键作用。

Panel Discussions Highlight Innovation and Youth Exchange

The town hall featured two in-depth panel discussions, providing expert insights into technological advancements and the role of cultural exchange in U.S.-China relations.

The first panel, “New Trends, New Opportunities – The Future of Chinese Technological Innovation and U.S.-China Cooperation,” explored the latest developments in AI, machine learning, and clean energy technologiesSamir Mayekar, former Deputy Mayor of Economic Development for Chicago and now Managing Director at the Polsky Center for Entrepreneurship and Innovation, spoke about the rapid evolution of AI-driven businesses and the potential for greater collaboration between the U.S. and Chinese tech sectors. Dr. Kara Rodby, Technical Principal at Volta Energy Technologies, discussed sustainable energy solutions as a key area for innovation. Tommy Ma, an investor at Eastlink Capital and MBA candidate at Chicago Booth, provided insights into venture capital investment trends in China, while Henry Yuan, Co-Founder of Evolves AI, highlighted the growing influence of young entrepreneurs in the AI and machine learning sectors.

 

专题讨论:科技创新与青年交流助推中美合作

本次圆桌会议设有两场专题讨论,围绕科技前沿发展青年文化交流展开深入探讨。

首场专题讨论以**“新趋势,新机遇——中国科技创新的未来与中美合作”为主题,嘉宾们探讨了人工智能、机器学习及清洁能源技术**的最新发展动态。芝加哥市前副市长、现芝加哥大学Polsky创业与创新中心董事总经理萨米尔·马耶卡尔(Samir Mayekar)指出,人工智能正深刻改变全球商业格局,并期待未来中美两国在该领域加强合作。Volta Energy Technologies技术总监卡拉·罗德比(Dr. Kara Rodby)则探讨了可持续能源技术在全球合作中的关键作用。Eastlink Capital投资人、芝加哥大学布斯商学院MBA候选人马天睿(Tommy Ma)分析了中国科技创业投资趋势,而Evolves AI联合创始人袁衡(Henry Yuan)则分享了人工智能和机器学习领域的创业前景及年轻一代的创新力量

LThe second panel, “A New Future – Youth and Cultural Exchange as a Bridge Between China and the U.S.,” focused on educational and cultural programs as tools for fostering mutual understandingPin Ni, President of Wanxiang America, detailed how Wanxiang’s exchange programs have allowed American students to gain firsthand experience in China. Alexandria Schmidt and Arthur Cao, undergraduate students from the University of Chicago, shared their experiences participating in Wanxiang’s four-week exchange program, emphasizing the program’s role in broadening their perspectives on China’s economy and societyTeshurah Lee, a Mandarin teacher who first visited China as a high school student through Wanxiang’s program, reflected on the long-term impact of international exchanges on students’ careers and cultural awareness.

 

第二场专题讨论**“新未来——青年文化交流搭建中美友谊桥梁”,重点关注教育及文化交流如何促进中美关系**。万向美国公司总裁倪频(Pin Ni)介绍了万向集团长期以来推动的中美青年交流项目芝加哥大学本科生施安妮(Alexandria Schmidt)和曹宇杰(Arthur Cao)回顾了他们在中国为期四周的文化与学术交流经历,认为这一经历加深了他们对中国经济和社会的理解。此外,曾以芝加哥高中生身份参与万向交流项目、现为汉语教师的李天舒(Teshurah Lee)分享了国际交流对职业发展及跨文化理解的深远影响

LSpeakers across both panels stressed that grassroots collaboration, innovation, and people-to-people exchange remain critical pathways for strengthening U.S.-China relations, despite political and economic uncertainties.

 

Looking Ahead: Strengthening Bilateral Ties Through Dialogue

 

Samir Mayekar delivered the closing remarks, emphasizing the importance of continuous engagement and cooperation at all levels of society. The event concluded with a group photo, symbolizing the participants’ shared commitment to fostering deeper dialogue, understanding, and collaboration between the two nations.

 

The town hall reinforced the dedication of CMG, CGCC Chicago, and the Future Wanxiang Foundation to building meaningful connections between the U.S. and China, particularly in the areas of technological advancement and cultural exchange.

 

两场专题讨论均强调,在全球局势充满不确定性的背景下,技术创新及人文交流仍然是促进中美关系稳定发展的重要纽带。

 

展望未来:深化中美对话与合作

 

会议最后,由萨米尔·马耶卡尔作闭幕总结,他强调,中美关系的稳健发展需要政府、企业及社会各界的共同努力。活动在一张全体合影中圆满落幕,象征着与会嘉宾对推动对话、理解与合作的共同承诺。

 

本次圆桌会议彰显了中央广播电视总台、美国中国总商会芝加哥及万向未来基金会在促进科技发展及文化交流方面的持续努力,也展现了双方在创新与人文交流领域探索新机遇的坚定决心。

Share this:

Like this:

Like Loading...

Discover more from New Jetpack Site

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading